Испанский язык лингвалео – Аналоги сервиса Lingualeo

alexxlab
alexxlab
22.02.201922.12.2019

Содержание

Аналоги сервиса Lingualeo

Сервисы, похожие на Lingualeo относятся к сфере изучение языков. Список отсортирован в порядке уместности. Чтобы найти подходящий аналог, сравните сервисы, прочтите описание и отзывы.

Duolingo


Duolingo








DuolingoЕсть бесплатный тариф




Веб-сервис для изучения самых разных иностранных языков в онлайн-режиме. Обладает интерактивной системой и позволяет следить за своим прогрессом.

Memrise


Memrise








DuolingoЕсть бесплатный тариф




Обучающее приложение для освоения новых языков без лишних игровых элементов.

busuu


busuu








DuolingoЕсть бесплатный тариф




Веб-система для бесплатного изучения английского, немецкого, русского, французского, испанского и других языков по проверенным методикам.

WordDive

Финский сервис позволяет изучать 12 различных языков: английский (британская и американская версии), немецкий, испанский, французский, итальянский, финский, шведский, эстонский, китайский, японский, турецкий и русский.

Inspeak

Самоучитель и курсы английского языка онлайн.

speakASAP


speakASAP








DuolingoЕсть бесплатный тариф




Приложение для быстрого изучения базы английского языка и получение навыков общения.

Babbel

Сервис изучения иностранных языков.

Lingualeo

Lingualeo


DuolingoЕсть бесплатный тариф

от LinguaLeo


Массовый онлайн-сервис по изучению английского языка.

startpack.ru

Лео покоряет Латинскую Америку | Lingualeo Блог

“Снег в мае? Вы что, с ума посходили?” – подумал Лео и рванул туда, где потеплее – в Латинскую Америку.

– ¿Habla Usted español? – спросили его там.

– Do you speak english? – поинтересовался Лео в ответ.

Оказалось, что с английским в Латинской Америке все не так гладко. Пришла пора это исправить.

Для справки: родные языки стран ЛА – латиноамериканские варианты испанского и португальского. Для португалоговорящих жителей (в частности, Бразильцев) Lingualeo был выпущен еще в 2012 году. Теперь мы вышли на испаноговорящий рынок.

Тестирование продукта мы начали в 2016 году. И в мае 2017 официально запустились в испаноговорящих странах!

Сегодня мы хотим поделиться с тобой, русскоговорящий читатель, кое-какой информацией о наших новых студентах. Просим любить и жаловать их в нашей дружной Лео-семье!

1. На чем они занимаются?

99% испаноговорящих латиноамериканцев зарегистрированы и занимаются через мобильные платформы. Это не удивительно: страны ЛА в свое время “проскочили эпоху веба” и стали пользователями Интернета сразу с мобильных телефонов. Поэтому им привычнее работать на всевозможных сервисах через смартфоны.

Распределение по мобильными платформам такое: 75% от общего числа юзеров – обладатели приложения на Андроиде, 17% – Winphone и только 6% – iOS.

2. С каким уровнем они приходят к Лео?

Средний уровень новичков в латиноамериканском Lingualeo – elementary (или A1-A2 по европейской системе CEFR).

Об уровнях читай здесь: Как определить свой уровень знания английского

При этом средний возраст пользователей – 23 года.

3. Как они повышают свой уровень?

Любимый раздел испаноговорящих юзеров – Словарные тренировки: в нем зарабатывают свои очки опыта 64% пользователей.

Второе по популярности место достается Материалам (27%), а третье – Курсам (9%).

4. Какой максимальный уровень?

На данный момент максимальный уровень в латиноамериканской локали – 44. Напомню, что всего в Lingualeo 100 уровней.

В продолжение темы рекордов: за последний квартал (с 15 марта 2017 года) максимальное время активных занятий — 7483 минут. Это больше 124 часов за три месяца. 🙂

Принимайте пополнение!

Ну что же, давайте еще раз поприветствуем наших новобранцев – жителей Испании и испаноговорящей Латинской Америки. У них еще все впереди: и рекорды в Лео-спринте, и “золотые кубки” за пройденные грамматические курсы, и самые меткие выстрелы в Саванне.

А как долго ты с нами, друг? Какое твое любимое развлечение на Lingualeo? Поделись в комментариях – Лео будет приятно узнать тебя поближе!

corp.lingualeo.com

Полезные сайты для изучения иностранных языков

1. DuoLingo

сайт для изучения иностранных языков

Замечательный ресурс, позволяющий практически с нуля изучить английский, французский, немецкий и испанский языки. Процесс обучения представляет собой увлекательное продвижение по дереву прогресса. По мере изучения и сдачи тестов перед вами будут открываться следующие курсы. Сервис полностью бесплатный.

DuoLingo →

2. English Central

сайт для изучения иностранных языков

Довольно необычный сайт, предлагающий улучшить свои знания с помощью специальных роликов. Вы смотрите небольшие видеофрагменты, сопровождаемые интерактивными субтитрами на иностранном языке. При нажатии на любое слово появляется подсказка с его транскрипцией и правильным произношением. На следующем этапе вы должны при просмотре видео вставлять пропущенные слова, а затем самостоятельно озвучить ролик.

English Central →

3. PolyglotClub

сайт для изучения иностранных языков

Этот ресурс объединяет усилия тех, кто хочет изучать иностранный язык. С его помощью вы сможете найти реальных людей, для которых изучаемый вами язык является родным, и они помогут в его освоении. А вы, в свою очередь, станете обучать их своему языку. Живое общение с носителями приведёт к отличным результатам.

PolyglotClub →

4. Lingualeo

сайт для изучения иностранных языков

Обучение языку на Lingualeo превращается в занимательную игру. Вы сможете ставить собственные цели, отслеживать прогресс, выполнять тесты и открывать новые достижения.

Кроме того, сервис подстраивается под ваш уровень знания языка и ваши интересы. Например, если вам нравится программирование или мода, то на аудирование или перевод будут предлагаться тексты на эти темы. Согласитесь, заниматься намного интереснее, когда обучение связано с вашими увлечениями.

Lingualeo →

 5. Busuu

сайт для изучения иностранных языков

На Busuu доступны для изучения английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, японский, турецкий, арабский, польский и китайский языки.

Формат подачи не похож на традиционный, но тем не менее он невероятно эффективный. Это сочетание коротких уроков, связанных с повседневной жизнью, и разговоров с носителями языка. Как заявляют создатели, 22 часа занятий на Busuu равноценны семестру учёбы в университете.

Busuu →

6. Lang-8

сайт для изучения иностранных языков

Популярная социальная сеть для тех, кто изучает иностранные языки. Как и в PolyglotClub, вам предстоит общаться с носителями языка: отправлять им тексты на проверку, искать друзей для разговоров и самому помогать другим изучать ваш родной язык. Для бесплатного обучения можно выбрать два из возможных 90 языков.

Lang-8 →

7. Learn English Today

сайт для изучения иностранных языков

На этом сайте представлены бесплатные материалы, которые окажутся полезными при изучении английского: значения идиом, списки неправильных глаголов и неологизмов, правила грамматики, ссылки на учебники, подкасты и видеолекции.

Learn English Today →

8. Memrise

сайт для изучения иностранных языков

Memrise — это отличный инструмент для пополнения словарного запаса. Он поддерживает огромное количество языков: помимо английского, французского и немецкого, вы сможете подтянуть здесь свой японский, шведский или португальский. Сначала вы запоминаете группу слов по конкретной теме, а потом в формате тестирования их заучиваете. Благодаря методу интервальных повторений вы значительно увеличите свой активный словарь.

Memrise →

Удачи в обучении!

lifehacker.ru

Как выучить пару языков до лета — советы полиглота

У наших друзей, издательства “МИФ”, вышла книга-легенда “Как я изучаю языки”. Квинтэссенция опыта Като Ломб, которая самостоятельно освоила 28 языков. Живой рассказ о том, как ей это удалось.

В книге много полезных советов: как заучивать слова и понимать грамматику, как говорить без акцента, что читать. Любопытно, что перевод делал Александр Науменко — тоже полиглот, на его счету 11 языков.

Знакомься, Като Ломб. За свою жизнь она сумела освоить 28 языков, шестнадцать из которых стали для нее «рабочими» (с них и на них она переводила письменно и устно). Источник фото: verbalisti.com.

По мнению Като Ломб, не нужны суперспособности, чтобы выучить пару-тройку языков и свободно общаться, наслаждаться книгами и фильмами. Ее метод сработает, какой бы язык ты ни учил — африкаанс, испанский или китайский.

В этой статье кратко описаны основные заповеди и советы от Като Ломб. Ну а сама книга к прочтению просто обязательна!

Можно ли знать все?

Мне всегда задают один и тот же вопрос: можно ли знать шестнадцать языков? Отвечаю: нет, нельзя. По крайней мере на одинаковом уровне. Родной язык у меня только один — венгерский. Но пять языков живут во мне одновременно: русский, английский, французский, немецкий и венгерский. Работая с ними, я перевожу с одного на другой в любом сочетании и в перевод «включаюсь» мгновенно.

С остальными шестью языками Ломб работала только как переводчик художественной и специальной литературы, то есть имела лишь пассивную практику.

А вот прежде чем приступить к работе, связанной с применением итальянского, испанского, японского, китайского или польского языка, я, чтобы освежить знания, обычно трачу полдня, просматривая свои записи.

Вывод: из опыта Като Ломб видно, что язык нужно учить под определенную задачу, на том уровне, который этой задаче необходим. Мы, кстати, об этом тоже писали.

Какими учебниками пользоваться?

Мы, переводчики, счастливый народ. Одно движение руки, одна секунда — и мы узнаем, что хотим. Подумать только, сколько опытов, споров, долгих размышлений нужно, чтобы получить ответ на какой-либо вопрос в других областях знания, например в ядерной физике! А нам нужно мгновение. И вы тоже так можете.

Но я должна сказать об учебниках. Каждый должен изучать иностранный язык по учебнику, написанному соотечественником. Важно это потому, что при изучении одного и того же иностранного языка представители разных наций сталкиваются с разными трудностями.

Известный датский филолог и лингвометодист Отто Есперсен, например, расположил совершаемые в английском языке ошибки по нациям.

То, что для одного народа — головоломка, для другого — само собой разумеется.

Вывод: если ты учишь язык самостоятельно, то для первого знакомства с его грамматикой выбирай учебник, написанный русскоговорящим автором. Он точно знает о твоих главных трудностях и сможет легко тебя от них избавить. Взять, к примеру, нашу статью “Как выразить русские мысли в системе английских времен”.

Как легко погрузиться в новый язык?

Изучение языка легко начать с чтения. Первой моей книгой был роман Голсуорси. Через неделю я стала догадываться, о чем там идет речь, через месяц я понимала; а через два месяца — наслаждалась текстом.

Чем интереснее книга, тем меньше придется тратить усилий на преодоление «мертвой точки» — самодисциплины.

Вывод: с самого начала изучения языка приучай себя к чтению книг! Лучше тех, которые тебе по-настоящему интересны. Тогда не придется себя заставлять. Литературу ищи тут: книги для новичков и подборка для upper-intermediate и advanced.

Как учить новые слова, фразы, конструкции

1. Метод ассоциаций

Почему так слаба у человека память на имена, а термины приходят в голову сразу? Потому что у последних есть контекст: привязка к образам и ситуациям. Так же надо заучивать и слова — создавать ассоциации. И не ищите обязательно смысловые связи: хватит формального сходства.

Правда, формальные ассоциации небезопасны. Рихард Катц пишет, что японское «спасибо» (арригато) он запомнил через «аллигатора». Наверное, поэтому сказал он милой гейше, помогавшей ему надеть пальто, «крокодил».

2. Никогда не зубри

Не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста. Заучивая слова, используй кустовой метод: записывай в тетрадку, составляя словник, слова не изолированно, а в сочетаниях с другими. В первую очередь вместе с другими словами текста, приписывая родственные по смыслу слова (синонимы) или противоположные по смыслу (антонимы).

Нельзя забывать о ценном свойстве слов: об их способности порождать целые семьи слов, порою чрезвычайно многочисленные, которые, в свою очередь, образуют лексическое «общество» языка.

3. Учи готовые фразы

Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимальном количестве случаев.

Но выписывай и запоминай их в той форме, в которой будешь говорить, то есть в первом лице, ед. ч. Например: I am only pulling your leg (Я тебя только дразню).

Вывод: слова учи только в контексте! Выписывай их с примерами, сочетающимися словами (подробнее здесь) или внутри целой фразы.  

Как правильно ошибаться?

Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками.

Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильное.

Что-то еще?

В завершение еще парочка, казалось бы, очевидных советов. Но из уст Като Ломб они звучат по-настоящему ценными.

1. Занимайся языком ежедневно

Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.

2. Не бросай занятия

Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не форсируй, но и не бросай учёбу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т. д.

3. Старайся мысленно переводить

Переводи все, что только возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы.

4. Учи язык по-разному

Иностранный язык — это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно. Занимайся языком по-разному: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями — носителями языка.

5. Не бойся ошибок

Ни в коем случае не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять. Так что не будем сердиться на ошибки и не будем их стыдиться. Они источник многочисленных ценностей.

6. Будь уверен в себе

Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам. А если ты уже разуверился в существовании таковых — и правильно! — то думай, что ты просто достаточно умный человек, чтобы овладеть такой малостью, как иностранный язык.

А если материал все-таки сопротивляется и настроение падает, то ругай учебники — и правильно, потому что совершенных учебников нет! — словари — и это верно, потому что исчерпывающих словарей не существует, — на худой конец, сам язык, потому что все языки трудны, а труднее всех — твой родной. И дело пойдёт.

Удивительная история одной книги

Эта неординарная книга — плод творчества двух неординарных людей. Като Ломб и Александр Науменко дописали книгу для русского читателя, добавив фрагменты, которых не было в венгерском издании. В результате русскоязычное издание 1978 года (тогда книга называлась «Как я изучаю языки. Заметки знатока 16 языков») получилось богаче оригинала.

А сейчас, спустя почти сорок лет, пережив и автора, и переводчика, книга выходит снова, и вся история ее возвращения пронизана неравнодушием людей, когда-то читавших ее.

В этой книге есть налет прошлого, но она нисколько не устарела: это по-прежнему очень живое повествование автора о себе, о самостоятельном изучении языков, о приемах, которые ей помогали.

Ходит такая история. Когда 86-летняя Като Ломб встретила своего 54-летнего друга, она произнесла решающую для его жизни фразу: «Стив, ты так молод! Столько лет впереди, столько языков еще выучить!»

А что насчет тебя? Сколько у тебя языков впереди?

P.S. В издательстве “МИФ” очень много книг, которые пригодятся тебе, изучающему английский язык. И мы задумываемся о том, чтобы ежемесячно рассказывать о них в нашем блоге. Если ты ЗА такую постоянную рубрику, пиши об этом в комментариях! 🙂

По материалам блога издательства МИФ.

corp.lingualeo.com

11 приложений, которые помогут выучить иностранный язык

11 приложений, которые помогут выучить иностранный язык

11 приложений, которые помогут выучить иностранный язык

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту
красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook
и ВКонтакте

Чтобы повысить уровень иностранного языка, не нужно много средств или времени, достаточно только иметь смартфон и тягу к новым знаниям.

AdMe.ru собрал для вас приложения для смартфона, которые помогут сделать процесс изучения иностранного языка максимально эффективным и увлекательным.

Нажмите на ссылку после описания приложения, чтобы скачать его.

Duolingo

11 приложений, которые помогут выучить иностранный язык

Один из самых популярных сервисов для изучения иностранных языков «с нуля». На выбор предлагаются шесть языков: английский, немецкий, испанский, французский, итальянский и португальский. Программа каждого курса построена в форме дерева достижений. Чтобы перейти на новый уровень, нужно набрать определенное количество очков, которые даются за правильные ответы. Также вы можете сравнить свои достижения с другими пользователями и поделиться успехами в социальных сетях.

LinguaLeo

11 приложений, которые помогут выучить иностранный язык

Это приложение имеет игровой характер. Заработанные очки позволяют двигаться по уровням. Есть возможность изучать слова и фразы, составлять собственный словарь с озвучкой, тренировать грамматику, развивать навыки общения с другими пользователями ресурса. На основе первоначального теста предлагаются рекомендации, которые помогут восстановить пробелы в знаниях, выявленные тестом.

Parrot Player

11 приложений, которые помогут выучить иностранный язык

Позволяет делить любой аудиофайл, предварительно закачанный на iPhone, на небольшие отрывки для их многократного повторения. Причем можно выбрать какой из отрывков включать в повторение, а какой нет. Очень полезно для отработки диалогов. Интерфейс удобный и простой.

ListeningDrill

11 приложений, которые помогут выучить иностранный язык

Программа позволяет скачивать видеоролики с TED.com и просматривать с субтитрами одновременно на двух языках. Автоматически составляется словарь к каждому слову, причем можно задать какой онлайн словарь при этом использовать для перевода, повтор нужного отрывка нужное количество раз, скорость воспроизведения, а также можно самому добавлять файлы.

www.adme.ru

Американская мечта стартапа LinguaLeo сбывается! Runa Capital инвестировала $3 000 000 в сервис для изучения иностранных языков!

История LinguaLeo похожа на американские горки: идея, команда, тропический старт, кризис ликвидности, случайная встреча и ангельские инвестиции, ожидание результатов, победа в конкурсе БИТ 2011, выход на самоокупаемость, полгода поиска и собеседования инвесторов для выхода на международный уровень, терм-шит, 5 месяцев согласований, и… сделка века состоялась!

А теперь подробнее…

Для начала видео для тех, кто не в курсе, на что похож LinguaLeo сейчас:

И еще один ролик о том, как все начиналось (старый тайский ролик):

Мы уже рассказывали про наш первоначальный план привлечения 2 млн. евро инвестиций от стратегического инвестора на самом старте, который с треском провалился. Думали, что все будет сразу. Ведь у нас такая классная идея… Но путешествие до венчурных инвестиций затянулось на целых два с половиной года! За это время мы многому научились, многое пережили и стали сильнее и умнее как команда. Вот вам вся история!

Как LinguaLeo нашел $ 3 000 000 венчурных инвестиций?

После долгожданного запуска сервиса с тайского острова мы вернулись в Москву. К этому моменту у нас закончились деньги, потому что первоначальный план ежемесячной выручки себя не оправдал. И не беда, ведь мы вот-вот должны были получить инвестиции для дальнейшего развития, но наши ожидания врезались в стену стратегического непонимания даже после успешного релиза.

Пришлось заморозить проект на целых 6 месяцев. Все это время LinguaLeo жил только на энтузиазме пользователей. Никакой разработки. Только бухгалтерия, служба поддержки и фикс критичных багов.

Но осенью 2010 года в Перми прошел Пермский молодежный инновационный конвент. Айнура, основателя LinguaLeo, пригласили рассказать историю успеха студенческого проекта “Клуб Носителей Языка”. В Перми жил Алексей Один, самый первый разработчик LinguaLeo (на видео сверху — в гипсе и с костылями). Ребята встретились, и после знаменательного разговора в бильярдном зале отеля, где проходила конференция, приняли решение привлечь субсидии или инвестиции в проект. Приехали в Москву, выиграли конкурс “Начинай”, познакомились на кофе-брейке с Егором Руди из “Вашего репетитора”, его партнерами Игорем Рябеньким, Сергеем Кузнецовым и получили ангельские 200 тысяч долларов от этих замечательных людей. Команда снова собралась, нас стало уже 8 человек, спустя полгода мы стали прибыльными (шок!) и даже выиграли конкурс БИТ (шок!) В России — фримиум SaaS-сервис, да еще и образовательный, стал прибыльным… БИТ — самый респектабельный конкурс инновационных технологичных стартапов.

Вот и посыпались к нам предложения познакомиться от венчурных инвесторов.

Первой стала Runa Capital: встретились в их офисе на Цветном, приятно удивились тому, какая сильная команда и мило пообщались. Вывод — они хорошие… Но тогда мы не сошлись в условиях.

Тогда решили обойти все российские венчурные фонды: вывод — в России хороших венчуров мало! Потом поехали в Штаты, поговорили со Шпильманом из Start Fund, представителями August Capital, Accel, TMT Investments и другими. Вывод: они далеко и не смогут хорошо помогать российскому стартапу (часовой пояс, кризис недоверия, расстояние)…

Вернулись в Россию — вдруг Белоусов пригласил нас на встречу 29-го декабря у них. Надо идти! Там познакомились с Ильей Зубаревым, партнером Runa Capital, он вцепился зубами, и за полтора дня, 30-го декабря мы подписали Term Sheet с Руной. Вот это хватка, подумали мы, и пришли к мнению, что такой настойчивый человек обязательно нужен нашей команде.

Нам дали бридж-лоан (формально — кредит перед основной суммой сделки) на 300 000 долларов. Мы начали аккуратно вкладывать деньги в дело. Ходят слухи, что в России терм-шит — это еще далеко не сделка. Но Руна начала помогать сразу. Встречи, знакомства, представление нас разным хорошим людям, задавали много вопросов, в том числе неудобных. Для нас было особенно важно, что это команда успешных предпринимателей, основателей известных во всем мире компаний Parallels, Acronis, Alawar, Acumatica, Begun, United Internet, Softline, GoDaddy, DrWeb, Fotolia, Softkey. И, конечно, для нас стало большим открытием то, сколько времени партнеры фонда готовы тратить на развития нашего проекта.

Вывод: мы хотим работать с ними!

Сейчас на сервисе LinguaLeo около 1 500 000 русскоговорящих зарегистрированных пользователей из России, СНГ и стран дальнего зарубежья. В этом году планируем локализовать сервис на новые языки, внедрить несколько новых языков для изучения (испанский? итальянский? немецкий? французский? — какой предпочтете вы?), добавить много новых тренировок, возможности для живого общения и новые интерактивные курсы на LinguaLeo.

Команда венчурного фонда Runa Capital поверила в нас и вложила 3 000 000 долларов, сотни часов работы своих партнеров и экспертов для реализации этих планов!

О чем мечтает команда LinguaLeo?

В мире есть 4 или 5 известных российских компании (созданных российскими командами), которые стали глобально конкурентоспособными за рубежом: Abbyy, Parallels, Esset, Kaspersky, Badoo.

Мы мечтаем, чтобы LinguaLeo стал в один ряд с этими проектами и помогал людям со всего мира изучать не только английский, русский и другие языки, но и понять, что в России возможно создать конкурентоспособную технологическую компанию, продукт которой помогает миллионам людей из разных стран мира научиться понимать друг друга!

Почему так важно, чтобы наши мечты сбылись?

Потому что люди, которые говорят на одном с иностранцами языке, чаще знакомятся, влюбляются, создают семьи, строят бизнес. Они реже воюют, не понимают или обвиняют друг друга. Они более мобильны, успешны и развиты.

Как говорила бабушка Габриеля Локвуда (он замечательный преподаватель английского языка, актер и наш приятель): «As many languages you know so many times you are a human», т.е. человек столько раз человек, сколько языков он знает.

Едем кутить и работать как черти!

А тем временем, вся команда разработчиков LinguaLeo уехала в рабочую командировку в Черногорию на 2 месяца, чтобы выпустить важнейшие релизы. В последнюю неделю до поездки все перечитывали труды авторов методик по изучению языков, бихевиористов, гейм-дизайнеров, авторов различных продуктовых, разработческих и методологических ноу-хау.

Позвали даже Никиту Филиппова из ScrumTrek, чтобы делать все по последнему слову гибких процессов (MVP, WoZ, Scrum). Ведь для того, чтобы сделать самый удобный и популярный веб-сервис для изучения и практики иностранных языков, всем нам нужно быть экспертами в этих вопросах. И сейчас мы также приглашаем в нашу команду сильных разработчиков, которые хотят создавать качественный продукт: http://lingualeo.ru/job. Подробнее о Черногории, нашей работе и жизни тут и новостях проекта расскажем в следующих постах. Тут происходит нечто!

Спасибо за поддержку!

Хотим сказать огромное спасибо! Нашим пользователям, сочувствующим, фанатам и критикам, всем экспертам и авторам книг по изучению иностранных языков, всем психологам и гейм-дизайнерам, которых мы изучаем, всем, кто рассказывал и рассказывает о LinguaLeo своим друзьям — НИЗКИЙ ВАМ ПОКЛОН!

Пишите нам, проверяйте вакансии, пользуйтесь iPhone и WinPhone приложениями, следите за нами на Твиттере, Facebook и Vkontakte, развивайтесь и почаще заходите на LinguaLeo, чтобы держать свой английский в тонусе!

habr.com

Разное

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о